Certificación ISO
Obtener la certificación ISO 9001:2000 es un logro importante. Luego de haberla alcanzado en 2006, esta se establece como un estándar del compromiso de ProTranslating de ofrecer excelente servicio y calidad. Cada uno de los empleados se empeña en cumplir con nuestros acreditados procedimientos asegurándose de que todos los productos finales cumplan con el control establecido por un sistema que hemos perfeccionado durante el curso de más de tres decenios. Nuestro Sistema de Gestión de Calidad controla cada aspecto de la producción, desde la contratación de los profesionales que trabajan en los proyectos de usted, hasta la entrega del producto final en el formato que usted elija. En un sector donde la calidad depende de la elección de cada palabra, la certificación ISO es sinónimo de tranquilidad.
Nuestro Sistema de gestión de calidad ISO 9001:2000 garantiza lo siguiente:
Calidad estandarizada: Todos nuestros procesos son auditados por BSI, la entidad certificadora más importante de ISO, lo que asegura que nuestro producto final siempre cumpla con las normas más exigentes.
Mejora continua: La certificación ISO generó un entorno en el que la mejora se incorpora en nuestros procedimientos operativos estándar. Como parte de nuestro compromiso con la calidad, siempre pulimos y evaluamos la efectividad de nuestros procesos para adaptarnos a las cambiantes necesidades de nuestros clientes.
Programa de certificación PLC
El programa de Certificación Lingüística de ProTranslating (PLC, por sus siglas en inglés) es nuestra forma de asegurarnos de que solamente los mejores y más calificados lingüistas se unan a nuestro equipo. El proceso de certificación asegura que solamente sean contratados candidatos con antecedentes comprobados en traducción de idiomas extranjeros (ej: miembros de la American Translators Association (Asociación Estadounidense de Traductores) y con títulos académicos avanzados.
Menos del 10% de los candidatos son aprobados por nuestro programa de certificación.
Las 3 etapas de la Certificación Lingüística de ProTranslating
- Requisitos mínimos:
- Dominio de idioma materno: El candidato debe tener dominio de idioma materno en la lengua destino.
- Formación: Título universitario en traducción o interpretación, o en un área de especialización.
- Muestras: Muestras de trabajos anteriores en el idioma o área de especialización.
- Referencias: El candidato debe presentar de 2 a 3 referencias.
- Examen lingüístico
- Nuestros exámenes lingüísticos son creados y revisados por nuestros propios lingüistas (traductores, editores, especialistas en control de calidad, correctores).
- Los exámenes se toman in situ para asegurar su validez y tiempo de realización.
- Se utilizan diferentes exámenes que cubren más de 50 materias, según el área de especialización y la combinación de idiomas que se está evaluando.
- Entrevista
- Convertirse en miembro de la familia ProTranslating dependerá de la aprobación por parte del equipo existente de lingüistas.
- ProTranslating utiliza una metodología de traducción en equipo que se basa fundamentalmente en la afinidad personal y el compañerismo. De ahí la importancia del proceso de la entrevista.